Duplo ''n''
Kao prvo, prosto ne mogu da verujem da niko ovo još nije definisao.
Ovaj redak fenomen u našem jeziku javlja se u Bosni gde je običaj da se guta samoglasnik ''i'' između dva suglasnika. Kada su ta oba suglasnika ''n'' - onda oni prelaze u ''duplo n'', iliti ''nn'', ili, kao štob' reko ovaj naš novi prijatelj a bivši neprijatelj Englez, ''dabl en'' (double n).
Pravilno je razdvojiti ih apostrofom ''n'n'', ali i nije neophodno jer se ova govorna praksa već odavno pretvor'la u prav'lo, mislim, već se dobrano odomać'lo to u narodu, a ko još danas osim profesora književnosti kači apstrofe dok tekstuje...
Tako je slanina postala - slanna, slaninica - slannica, a planina - planna.
+0 -2 = -2
