DiNka
DiNka·pre 16 godina

U prevodu

Suptilno rečeno: "Da ti nacrtam".

+26

U prevodu

Најава скраћеног издања беспотребног паламуђења, сува суштина приче, благоглагољивост и штедљивост на речима. У зависности од ситуације запушава уста упорним прождирачима гована и другим празним беседницима.

А: А где је Џоле?
Б: Џоле, благо нама, звао пре петнајс' минута, каже мора да помогне ћалету око кола, па онда иде на џез фестивал, свира нека ортакиња од његове рибе па да је испоштују, а после иде на неко књижевно вече и промоцију неке књиге његовог ујака и каже да ће се "баш баш" задржати, извинио се и рек'о други пут.
А: У преводу не да му жена.
Б: Тај рад.
Ц: *прекрст*

+22
MOTIKA
MOTIKA·pre 16 godina

U prevodu

Или ти шта је "писац" хтео да каже. Поента.

Јао шефе па ово стварно није у реду, што више радимо, то мање пара, јеби га шефе стварно није у реду. Јашете нас, нигде наде за неки конкретан напредак.

У преводу: Пуши курац мајмуне.

+17