DYASPORA
DYASPORA·pre 11 godina

Kesa

Izraz sa više značenja u našem lepom srpskom jeziku. Obično podrazumeva vreću ili vrećicu ukrašenu sa dve ručke kako bi se u napunjenom stanju lakše mogla transportovati.Primena joj je najčešća u kupovini namirnica...na pijaci.U današnjem "svetu plastike"u kojem živimo, gde god se okreneš,ustalila se pitalica u svakodnevnom životu:"jel' vam treba kesa?"Ipak značenje reči kesa ima i kojekakva drugačija značenja, zanimljivo i u nemačkom jeziku primećuje se ista pojava...kao i verovatno u mnogim drugim jezicima Evrope.

1.Braća su braća, al' sestre nisu KESE.
(Stara narodna poslovica)

2.Koja si ti KESA od čoveka?!! (Razočaravajuće pitanje sa uzvikom...nekom za koga si mislio da je ajnc A ljudina na mestu, a ono pičketina iz ober lige)

3.Peder na kasi radnje gde je upravo pazario.
Prodavac:"želite li kesu?"
Peder:"mooožeee! Ali ne tu kesu,hihihihi ja bi rado vašu kesu...hehehe"
Prodavac:" 'alo dupedavac bolesni! Nosićeš ti to u rukama što si kupio, a i zube koje ću da ti sad povadim!"

0

Komentari