komunikacija na fejsu
Na facebook-u se koristi specifičan jezik. Za to je potreban prevod. Za neke fraze postoji prevod dok su druge nedokučive.
furam solo iz principa - nije nego nemožeš da nadjes decka/devojku
mačkice što ti je slatka slika - prevedeno : Ja sam tebi lajkovala sad ti meni pa da izgleda da smo popularni''
ribo nisi mi do kolena- to se zene kurce da imaju kurac
<3 <3 <3 - volim te toliko da bi te pljunuo/la 3 puta
+2 -10 = -8
Komentari
- M
'ne možeš' se piše odvojeno. promeni ošišanu latinicu u primeru u normalnu. a usput i pročitaj pravila pisanja defki. -
