Doktor Velickovic
Doktor Velickovic·pre 17 godina

Prevodilac

Prevodilac je Vukajlijas koji nadje foru za Chuck Norrisa na netu, prevede je sa engleskog i definise na Vukajliji ( i nada se plusu ).

Chuck Norris eats thunders and shits lightnings.....
primera ima dosta............

+16

Komentari

  • Doktor Velickovic

    opa 2 sekunde posle moje definicije neki prevodilac mi je dao - .... IDEMO IDEMO

  • iskusni interpretato

    chuck norris zna srpski i on je sve preveo sam... da si dodao "i nada se plusu" prevazišao bi mnoge kontroverze oko čaka...neću da glasam jer mi je simpatična ta borba oko čaka...

  • Doktor Velickovic

    hvala iskusni hteo sam ali sam video da mnogi prevodioci i imaju +eve za takve defke pa eto...al dodao sam:D

  • ujka vanja

    Ja jesam prevodilac (profi) dottore nije samo Chuck Norris žrtva ima takvih sajtova i ha. Imaš i kod mene dosta takvih ali sa naznakom -prevedeno- mislim da se to zove 'autorski prevod'. :-)))

  • Doktor Velickovic

    ujko ja sam mislio na defove za chucka jer njih ima prs' i pleva. I nemaju naznaku prevedeno...:Dpa ljudi ako hocete da se igrate na ovom sajtu smislite nesto originalno!!!!!!!!!!!!!

  • iskusni interpretato

    ;)+!!! ti sa "čudnim " plusevima su verovatno iz perioda blažih kriterijuma i manje popularnosti ovog sajta-bili dobri u to vreme...;)