Onomatopeja
Neuspješan pokušaj pjevanja jednog Splićanina
- Ća se ono tamo ćuje, neko životinjsko zavijanje, urlikanje?
- A lipi moj, zar ne prepoznaješ ća je?
- Ne draga, ća je to?
- Ono Mato peja.
- Ma daj, ne bih nikad rika da je to naš drug Mato, prije da je neka morska neman.
WiFi free
Marketinški trik niskobudžetnih ugostiteljskih objekata da privuku cyber mušterije iako nemaju Internet.
Potencijalna mušterija: "Moram na Facebook al nemam Internet, šta ću sad? E super, evo ga taman neki kafić sa besplatnim Internetom!"
Konobar dolazi i mušterija naručuje piće: "Može li jedna kafica? I možete li mi reći šifru za WiFi?"
Konobar: "Može kafa. Nemamo WiFi"
Mušterija: "Kako nemate?! Pa napolju stoji natpis WiFi free?"
Konobar: "Da tačno tako, stoji WiFi free. Čuli ste za Sugar free - bez šećera, Hands free - komunikacija bez ruku, sad znate i za WiFi free - kafić potpuno oslobođen od Interneta. Nadam se da ćete uživati u odmoru od tehnologije uz vašu kaficu. "
Kompromis
Ono kad ti hoces a ona nece, pa se dogovorite da ona hoce, al da ti neces.
Sloboda
Zadovoljno ispustanje glasnog prdeza u vozilu gradskog prevoza za vrijeme popodnevne guzve.
Pulover
Odjevni predmet slican dzemperu kojeg su donijeli Amerikanci na Balkan kao pomoc partizanima tokom hladnih ratnih dana. Ne znajuci lokalni jezik, Amerikanci su objasnjavali lokalnom stanovnistvu kako da upotrijebe pulover rijecima "Pull over!" ili u prijevodu navuci na sebe. Tako je ovaj odjevni predmet i dobio ime pulover.
eng. "Pull over, mister!"
part. "Pulover majstore!"
