Mučiti se k'o crv na žaru
Izraz koji se koristi za živopisno opisivanje raznih vrsta velikih muka.
- Jadan Mića se sad muči k'o crv na žaru da otplati kredit.
- Taj ti se namučio k'o crv na žaru dok je završio fakultet.
- Ni crv na žaru se ne muči tol'ko k'o što se Boža muči da zaradi za decu.
- Zar ti bre nije žao? Vidiš da se mučim k'o crv na žaru, daj bre pomogni mi malo.
Skidanje do gole kože
Skidanje do gole kože ili dranje do gole kože je kad nekom pokupiš sve pare do zadnjeg dinara recimo u nekoj vrsti kockanja ili u brakorazvodnoj parnici (slučaj sa ženama).
- Je l' si čuo da se razveli Mira i Steva?
- Ma čuo sam, skunula jadnog Stevu do gole kože.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
- Je l' ste išli sinoć kod Radeta na poker?
- Ma išli smo, ćuti, odra nas Rade do gole kože.
