Tek u primeru skapiraš pomešanost dva pisma u naslovu. Pravi omaž srpskoj difragiji. +
Ne kažu baksa za dolare nego za svaki kutijasti artefakt koji u svom nazivu ima pridev+box. Npr. kutija za alat (tool box) je baksa ali i modem za recimo kablovsku televiziju (cable box) je takođe baksa. Tako često čujem u južnom Ontariju.
Najgore što sam ja dosad čuo u Kanadi je "šetati doga", umesto psa, kera, kuče... Takođe je vrlo ustaljeno "baksa" (box).