
"Aida, bona, najsmješniji valjda, nemoj svoj lijepi bosanski jezik kvarit ekavštinom.
Vidim da se trudiš da budeš autentična, ali nije to lako.
Opušteno, bre bona, moreš i na ekavici, očito ti više leži. ;) "
E jebajiga jezikoslovac, razočaro si me. Taman sam sklavirila da se pronalaziš u roli seoksog učitelja, a ti se sad pošo igrat detektiva amatera. Plitki ba, možeš li skapirat, da si ti "smešan" jer tu mu ga dajem po ironiji, a da su smiješni duhoviti ljudi. A ti nisi, ti si tužni sujetni ufuranko.
Ono mene pošlo učit ijekavskom, Haliku dragi.
Nego da ba napiši nešto sam pametno. što samo ko zle žene gledaš kojoj su flekave dimije uskličnik
Zakuni se da si u životu čuo nekog da ovo kaže xD.
Daj ba, nemojte silovat, kad nema slenga, nemojte turirat, pišite šta smiješno. Oko nas je taka tragikomedija da nema šanse, ali nema, da fali sirovog materijala. Meni jedna nena (stara baka) došla danas ko akviziter neke austrijske kozmetićke kompanije. Suze mi pođoše...
Raja, koji je vama kurac, što odajete dojam nekako pretjerano šizofrene ekipe. Opušteno ba, nije Švabo na Husinu.
Najsmešniji mi je ovaj što se po ruskom piscu nazvo, on se, belićem, ufuro. da je neki kurčić za određivanja stilske kakvoće. Zrcalo jarane, zrcalo ti treba. Ogledalo brt, da prevedem.Dajte šansu miru i zajebavanju, ćemu negativne emocije xD
