Kruzni tok
Slavski sto oko koga se proces ispijanje alkohola odvija kruzno u smeru kretanja kazaljke na satu.
N. N. ( Pita za obicaj tiho): Zeno kako bre bese svake godine zaboravim na desno li bese il na levo ide casa.
- Na desno, na desno!
Zatanjiti
Utisati, smanjiti zvuk.
Negde na jugu srbije
1: Abe, koj opicija ovaj televizor?
2: Ja tato..
1: Pal zatanji ga mameti ga sponabutam, dal si gluv.
Tanko
Najčešći stil oblačenja zimi na jugu Srbije.
Majka: Abre koe si to obuko, dal si ti normalan, leto li je sad? Viš da je u minus napolje?
Sin: Ma koe oćeš ti od mene, sad će mi ti određuješ koe ću nosim ja.
Majka: Slavišo viš da me ne sluša, kaži mu da se tanko obuko.
Prinaučen
Najčešća konstatacija za osobu koja misli da zna nešto. Majka priroda ga predodredila za suštu suprotnost od onoga čime se bavi.
1: Au ko ti bre radio ovaj krov?
2: Ma našo sam bre tu nekog prinaučenog bre jaoo. Ja sam za tepanje, ne on.
Marko: E, gde bre mogu da odradim servis? Jel dobar onaj Biba?
Goran: Ma gde kod njega, beži bre, prinaučen on majstor.
Rastrebuje
Расчишћавање куће, избацивање непотребних ствари.
1: Е Слађо, кое радиш, ај намини на кафу?
2: Ма не мог сд, растребујем по кућу.
1: Ај кад растребиш дођи.
A da izedeš toj znaš?
Најчешћа констатација у Лесковац кад жена пита мужа да љупе паприке.
Жена: Еј, ће љупимо ли паприке сутра за ајвар?
Муж: Бегај, бе кој ће ово ољупи, вагон си испекла.
Жена: А да изедеш тој знаш?
Čs be
Универзална реченица у Лесковац која има вишенамеско значење: чекај, тренутак, саћу, ћути, кратко, еве, одма, тишина..
1:Абе ајде бе пожури бе кое се вучеш ко пребивен?
2: Чс бе.
У току је национални дневник, не чује се ни мушица сви укућани ћитив, гледав телевизор.
- Те га татко: Чс.
1: А овај бе зоран сат време га нема рече саће дође јебем ли га у краци цепени.
2: Чс!(Ослушкује) те га иде чујем кола.
1: Идеш ли би само тебе чекамо?
2: Чс.
Oteraše ga za Niš
Најтежи стадиум болести код Лесковчанина.
1: Абе чуја ли си Путпудајка што га отерали у болницу, слоша му се и отераше га.
2: Убе тој било пре 4 дана, јуче га отераше у Ниш.
1: Ау најебаја га, нема му спас.
Beljaj
Слути на неку невољу. Ће направи неку пакос загарантовано.
Мамооо Милица синоћ спавала код мене.
- Немој да си направио бељај случајно те задавим.
Не бе таман посла само смо спавали.
Maje se ko prase po dudinjke
Размајотина да нема куде више. Чим отвори очи размишља куде ће прво у парохију да обиђе. Дом га нема по цел дан. Ил је код комшију, ил је пред задругу ил се па маје ко замајен да и он не зна сам где.
Еј, има ли га Мића кући, треба ми нешто?
- Нема га ранке га појеле од јутрос отишо у мајање.
Јеба га замајеног ко прасе по дудињке се маје.
Tatkovina
Оно што никоме не припада.
А: Абре Стана забранила да играмо фудбал на ливаду. Мамицу гу. Каже лопта лети у двориште и крши гу цвећке.
М: Па дал гу татковина тој па ће ми забрањује да играм фудбал. Кој мој садила ту.
1: Реко Станко да више не пролазиш поред његову ограду.
2. Татковина ли му улица па ће ми забрањује, о набутам му га мајке.
Vije
Плаче.
А: Жарко кам га Милош, написао ли је домаћи, кое направио на писмени?
Ж: Ене га у собу, вије. Отепаја сам га једну партију.
Požurija ko željka preko ugar
Iliti spor kao kornjača uzbrdo. Spor pa nema kude više. Južnjačka konstatacija za presporu osobu. Osobu koju večito neko čeka.
D: Abe kam ga Mile?
A: Saće, sad me vikao, žuri.
M: Ma, Požurija on ko željka preko ugar. Znam ga ja.
Napeja pršku
Digo nos, naljutio se.
(Negde na jugu Srbije)
1: Abe, barate, koe se naljutija be Stanko na nas dvojicu?
2: Ma kuj ga jebe, vis da napeja pršku, ne znaje ni on što.
Kuću ripa, prag ne može
Južnjači izraz za osobu koja precenjuje svoje psihofizičke sposobonsti.
(Negde na jugu Srbije, pred neku zadrugu posle 23 ispijenih piva)
Nikola: Dete mu jebem, aj da vidimo kuj mož me soblji! Sve cu ve izobaljam sad ovde. (Udara se pesnicama u grudi)
Pecko: Koj be? Te dzvajznem jednom slepački preko oči će misliš da si sad došeja pred zadrugu.
Nikola: Koe si reko? Pal, ajde toj čekam.
(Bam, patos)
Zvonko (nemi posmatrač sa klupe): Lepo vikam ja za njega kuću ripa, prag ne mož'.
