Prevodilac RTS-a
Čovek kojem najgore na svetu ide od ruke simultani prevod, a ironije li- radi kao prevodilac javnog servisa. Ali ipak, on se muči i trudi i stvarno ponekad i ubode dobar prevod (jednom u 1000 puta). Voli i da ostavi gledaoce da se muče sa istim.
Osoba koja govori engleski: Thank you!
Prevodilac: Hvala.
Osoba koja govori engleski: Thank you very much!
Prevodilac: Hvala puno!
Osoba koja govori engleski: I believe there are many people these days who would like to be on this place where I’m standing right now…….
Prevodilac: Mislim da su ovo svi razumeli.
Nemam ni ja!
Besplatna poruka koju bi mts definitivno morao da uvede kao odgovor na poruku: "Molim te, pozovi me nemam dovoljno kredita".
Prvi seks i klimav zub
Obe situacije su za žene bolna iskustva u kojima ne žele da im ga vade.
Ćerka pita majku:
- Mama, kako je to imati seks po prvi put ?
- Pa kćeri moja, to je kao kad imaš klimav zub !
- Ne razumem, kako to ?
- Pa boli mnogo, al' nećeš da ti ga izvade !
Emisija SAT
Emisija u kojoj cemo saznati na koje drvo cemo naići od Beograda do Atine
Na 156 km od Beograda nailazimo na drvo koje nam suzava preglednost u saobraćaju.
Već na 157 km nailazimo na tragove kočenja sto znači da je neko kočio.
Na 201 km nailazimo na prelep pogled , ali nemojte da vam to odvlači paznju jer ako gledate na pogled nećete videti ko vam nailazi u susret.
Na 256 km nailazimo na restoran okolo čega su ambrozije što znači da ne idete u njega.
Na 303 km nailazimo na znak koji nas obaveštava da samo od Beograda prešli 303,01 km i da moramo natočiti goriva kako ne bi ostali u kvaru.
602 km došli smo u Atinu pazite ovde ima stranaca , pa pazite da ne udarite kolima nekog stranca jel to je opasno!
