Dabogda nogu slomio pa aplauz dobio
Srpski prevod engleskog idioma BREAK A LEG kojim se glumcima ili muzičarima želi sreća pred nastup odnosno izlazak na scenu.
+25 -12 = +13
Komentari
- a
Hvala na komentaru. Cenim.
- S
Inace, izraz je Break A leg, necu ulaziti u zasto je to tako...
- a
U pravu si, to menjam, hvala.
- a
Evo promenila, ali hajde molim te objasni nam zasto je to tako...Podseti nas...
- a
:))) ju ar maj sanšajn, maj onli sanšajn, ju mejk mi hepi... i ja mislim
- a
Srce si, hvala :*

A misliš Auroro na onog što je propao kroz binu ;)))
+
