Duz dibiduz

Чудан термин који је етимолошки крајње интересантан, а који означава нешто што је до краја, до коске, а често само у лошем значењу.

Пао сам у јануару један, па у априлу два испита, биће јебено за услов.
-Па ти си му јебо мајку, онако дуз дибидуз!

Небојша спопао куму синоћ.
-Ма он је будала, дуз дибидуз!

+20

Komentari

  • zoranbelosh

    U stvari, to su dva razlicita pojma. Ko je nekad gledao ''Ljubav na seoski nacin'', ima scena kad doktorka kaže glavnom liku (Čkalji): ''Svucite se'', a on pita: ''Je l' duz ili dibiduz?'' ''A, šta Vam to znači?'' ''Pa, duz je do pola, a dibiduz skroz.'' Dibiduz znaci potpuno, sasvim, skroz, a nisam čuo da se koriste zajedno. Ali to su ipak lokalizmi i podložni su promenama.
    Kakogod, + za negovanje tradicije...

  • Премежденије!

    Хаха, хвала на то објашњењу Зоране. Ето, у мом крају га људи користе искључиво заједно. :)

  • NAROD JE NEPRIJATELJ

    што се мени чини да је дус дибидус

  • zoranbelosh

    Ka'm ja lokalizmi. Razlikuju se od mesta do mesta... Č= (jeba me tastatura, 'teo sam :) )

  • M70

    Zoran je u pravu, plus svakako, iz istog razloga koji je on naveo.
    :+)

  • jacka

    Ja da znam, kaže se dus dibidus. Čak često koristim.
    Može plus, lokalizmi, bemliga...

  • jacka

    A komentare sam, ko što vidite, previdela... Zanemarite mene i moju toplu vodu... :))

  • Премежденије!

    Хвала свима на разумевању. Ето још једне потврде тог дејства локализма - ја сам тражио да ли постоји дефиниција, али под именом ''дуз дибидуз'' и тако наравно није постојала, а са С ми није пало ни на памет, тако да се извињавам аутору са С. :)