Est-ce que je peux vais au toilette?
Složena rečenična konstrukcija od dva glagola na francuskom jeziku koja na srpskom znači:mogu li u wc?Lošiji đaci su to čitali sa unapred pripremljenog papirića,izgovarajući ga na različite načine,a naša hiperpametna profesorka koja je živela 20 godina u Francuskoj je govorila ko je kojim dijalektom i sa kojim greškama izgovarao sentencu.
+9 -14 = -5
Komentari
- S
umesto "est-ce que je peux" smo mi koristili skracen oblik "puis je aller",posto je "puis" drugi oblik od glagola "pouvoir".
