dr .Vuk
dr .Vuk·pre 3 godine

Krindž fest

Situacija koja uključuje više uzastopnih transferâ blama. Veoma je neprijatna i preporučuje se da unesrećeni napusti prostoriju kako bi se začarani krug daljeg blamiranja prekinuo.

- Jesi gledao danas Skupštinu?
- Nisam ispratio, ali načuo sam da je bio žešći krindž fest.

- Hahah jesi čuo kako se Lav izblamirao sinoć?
- Ne, šta bi?
- Prvo je zagrlio Doroteju kada je rekla da je njegovo godište, a kada su zapalili pljuge, uzeo je da ukrste ruke.
- Nevera.

+6

Komentari

  • Bulgakov

    Zašto je ovo ovako loše ocenjeno?
    Korektno objašnjeno, sleng, nije bilo na Vukajliji, primer zicer... Nije da je za neko vau oduševljenje, ali nikako nije ni za minus.

  • munzem_konzu

    Dao plus greskom. Deco, jebite se i vi i vas engleski da vas jebo.

  • Analni Osvetnici

    Susramlje ako pomaže, ali to nije dio vašeg govora.

  • Bulgakov

    @munzem_konzu, Analni
    Nažalost, nemamo srpsku reč pa ni sintagmu za "prenošenje stida sa drugog na sebe" te moramo da koristimo ili latinsko-francuski transfer blama ili engleski krindž ili pak hrvatsko susramlje (jedna od boljih novostvorenih hrvatskih reči, rame uz rame sa uspornikom).

    Ni ja nisam za anglicizme, ali krindž je odavno ušao u sleng.

  • dr .Vuk

    primer zicer

    to stoji. nisam se baš preterano potrudio oko primera. videću da dopunim.

    engleski

    možda bi moglo krug susramlja ili tako nešto, ali to niko nikad ne bi rekao

  • dr .Vuk

    Урађено