Boris Hlebec
Човек чије име парадоксално никада није било спомињано на Вукајлији, иако је Вукајлија настала као речник сленга, а човек је најјачи баја за сленг на Балкану, а и шире.
Генерацијама англиста са Филилошког био је професор - не толико добар наставник, колико велики зналац, преводилац и лексикограф. Миран, тих, смотан и погубљен на предавањима, свима познат као велика мица, често задрема кад зада студентима да решавају нешто, да човек никад не помисли како испод мире сто ђавола вире. Човек је легенда и стручњак за све живе, мртве, постојеће и непостојеће ствари. У свом ''Речнику сленга'' нуди једно пар хиљада синонима за глагол ''јебати'', кхм ''обљубити'', са све преводима на енглески.
Ипак, примери најбоље говоре о његовој генијалности:
Пар одредница из ''Речника сленга''
- штука; gash, muff (женски полни орган)
- шљива; honey-pot, Captain's Pie (женски полни орган)
- рундуља; 1 muff (женски полни орган); 2 (длакава девојка)
- ронџа; quim (женски полни орган)
- курајлија; honker fellow (мушкарац с великим полним удом)
- згузити; ream САД (обљубити анално)
- гладити; гладити (длаке) некоме; Можеш да ми га гладиш! Kiss me where the Sun don't shine!
- кудравица; bear trappers hat(врло длакав женски полни орган)
- чеда; cornball (сељак)
----------
Део оригиналног текста ''Млинареве приче'' Џ. Чосера и Хлебецов превод:
''For every clerk did side with every other.
They said: "The man is crazy, my dear brother."
And everyone did laugh at all this strife.
Thus futtered was the carpenter's goodwife,
For all his watching and his jealousy;
And Absalom has kissed her nether eye;
And Nicholas is branded on the butt.
This tale is done, and God save all the rout!''
''Јер сви су учени ту сложни били,
Говораху: ''Тај луд је, брате мили'';
У овој свађи свако га исмев'о.
Дрводељи је други жену шев'о.
Иако ју је чувао и скрив'о;
Абсолон, пак, њу доле је целив'о;
А Николи је опрњено дупе.
Причи је крај, Бог био с вама, скупе!''
----------
Причао један студент:
Студент: Професоре, узео сам тему за семинарски ''Semantic Atoms''. Коју сте ви литературу користили кад сте писали о томе?
Хлебец: Нема литературе о томе, колега.
Студент: ???
