Omiljene definicije autora FuLLCooL
obrad
obrad·pre 16 godina

Lambordžini

Ламборџини - Lamborghini, na srpskom. Devet od deset ovdašnjih muškaraca će vas korigovati oko izgovora ovog italijanskog proizvođača luksuznih automobila. "Lamborgini" zvuči nekako gej. "Ламборџини" je pak, potpuno prihvatljivo.

PS. Fabrika Lamborghini je inače prvo počela da proizvodi traktore, a tek kasnije moćne zujalice po kojima je danas poznata. I to sve samo da bi gazda Ferućio Lamborgini napakostio Encu Ferariju (italijanska verzija izreke "da komšiji crkne krava").

Moj drugar Srle (homofobčina): "Брате, 'си вид'о онај Ламборџини Мурћилаго што је дојајан. Еееее, само да звекнем седмају на Лоту, одма' идем код Мишка да истерам један..."

Ja (homofobčina, ali i jezički čistunac): "Srle brate, nije Lambordžini nego Lamborgini. Znaš, u italijanskom se "gh" izgovara kao "g", a i naziv modela je "Mursielago" jer je "c" ustvari "s"..."

Srle: "Mа немој бре да кењаш к'о фока! Са тим твојим "ламборгејнијем" можеш само код ових фурунџија на посело! То је брате ЛАМ-БОР-ЏИ-НИ, и тачка!"

Јa: "Dobro Srle, nemoj da se ljutiš. Nego, kako ćemo da selimo Duleta u Lambordžiniju?"

Srle: "E јебига. Ма има да дркнем ћалетовог Пезејца, робну кућу да иселимо, а не Дулетову прчварницу!"

+31