Srpska imena u stranim jezicima.

Онај осећај када схватиш да се и наша имена могу преводити. Не сва али већина. И то на више језика. Доказ да смо сви ми неки далеки рођаци.

Ђорђе - George (енглески) - Georges (француски) - Giorgio (италијански) - Jorge (шпански) - Georg (немачки)

Михајло - Michael (енглески) - Michel (француски) - Michele (италијански) - Miguel (шпански) - Mihael (немачки)

Јован - John (енглески) - Joan - (француски) - Giovanni (италијански) - Juan (шпански) - Johann (немачки)

Никола - Nicolas (енглески) - Nicola (француски) - Niccolo (италијански) - Nicola (шпански) - Niklas (немачки)

итд..

-14

Komentari

  • GESerb

    Једини проблем- та имена нису српска него грчка и јеврејска, да не кажем, хришћанско-јудејска, а та су, канда, честа у Европи.

  • L

    Zaboravio si Đorđe - Jorgos (Grcki)