Acocoa
Acocoa·pre 15 godina

Verga omnes

Koristi se za osobu koja se kaci sa svima. Nastala spajanjem rijeci ,,verga" koja zargonski znaci ,,kavga", ,,frka" i sl. i rimskog pravnog pojma erga omnes (doslovno: u odnosu na sve)

+19

Komentari

  • DJ

    1. Tačan prevod je U odnosu na sve, ne O odnosu na sve.
    2. Erga omnes nije pravni termin dok se ne upotrebi u takvoj konotaciji.
    3. Ako verga znači kavga, a ne kavgadžija, nepravilno je upotrebiti definisani izraz da bi se opisala neka osoba.

  • Acocoa

    Napravio sam gresku u kucanju sto se tice ovoga ,,o", to svakako. A za drugo i trece se ne slazem.

  • nem0

    PA izmeni. :)

  • Acocoa

    Jebi ga, novi sam, nisam znao da moze :)