.,.
.,.·pre 16 godina

Braćela

Још једна варијација на израз "брате",користи се врло интензивно у последње време широм земље,а најраспрострањенији је вероватно у Београду и околини.Нерадо признајем,али ових дана га баш популаризује Juice на Фарми.

+157

Komentari

  • .,.

    Samo za Cicu defka od mene na cirilici,da me vise ne pljuje :).Crk'o sam dok sam ispisao ova tri reda :)

  • Ч

    еееееееееее за ово баки мој браћала имаш једно гајбу пиве од мене :)))

    живјела ћирка :)))

  • .,.

    Hvala,bracala,volim kad nekom ovako posvetim sleng,od srca!

  • .,.

    Dajte jos 5 minusa,pa da brisem sleng hahahaha

  • wlex88

    sad ti treba 6 minusa :-)

  • .,.

    Nadji mi 6 ljudi,pod hitno!

  • wlex88

    Tesko, mogu samo da ti otezam posao vezan za brisanje ove defke :-) Ma kakvo brisanje, ovo je za riznicu :-) +

  • .,.

    Ej,bre,znas da se zezam :).Nema sanse ovo da ide na groblje,jebes skor,nego mi ljudi smesni uvek kad daju minus na sleng,pa se sprdam malo :)

  • wlex88

    Naravno :-)

  • Ј

    Plus, braćala.

  • боби браун

    Ispravka,u originalu je braćEla,koristi se izraz u okolini NS.

  • .,.

    E,bobi hvala puno,videcu sa modovima da isprave ovo :)

  • Hiphoza

    Ха, ја користим којекакве ''брате'' изразе...
    Батана, батац, браћела, батињо, братекс, тебрекс, тебра, брате...
    Шта да ти кажем :) +

  • Мици

    Ја само брате и побратиме, али ћу и овај да почнем, звучи гут. :) +

  • maloletna budala :)

    Trenutno najpopularniji izraz kod mene u selendri.........
    ne, zapravo, ovde govore "bratela", ali mi je (verovatno zbog trenutne popularnosti, oj mozga) jako iritantan.
    + za defku

  • .,.

    Popularan je zbog Farme,evo upravo gledam Djusa i Bojanica kako se svadjaju,rekli su ovaj izraz jedno 80 puta za 15 minuta...

  • Moćni Ming

    Mili, slušaj 'vako da te Ming nauči...
    Braćela ili braćala je deminutiv od "braća", a taj izraz se u sremačkim selima upotrebljava već desetinama godina. Dakle "braća" je žargonski izraz poreklom iz Srema (da demantujem Bobby-a) a predstavlja zamenu za: "prijatelju, druže, poznaniče"...

    - "Ta di si ti braća, sto godina te nisam video".

    Meni lično smeta što je taj izraz ušao u beogradski žargon, jer će time izgubiti svoj prvobitni smisao i karakteristiku vezanu sremski dijalekt.

  • .,.

    Хвала, брату Мингу! Ово је одлична допуна, могло би употпунити дефиницију, можда је обришемо па заједно саставимо опет?

  • Moćni Ming

    Ni pod razno.
    Tvoja defka je sasvim ok, bitno je da se neko setio da definiše ovaj simpatični pojam.
    Koga interesuje potpunije, nek' pogleda u komentare. :)

  • боби браун

    Dakle "braća" je žargonski izraz poreklom iz Srema (da demantujem Bobby-a) a predstavlja zamenu za: "prijatelju, druže, poznaniče"...
    Нови Сад има и Сремску страну града, преко Дунава, где сам и чуо за овај израз.
    Поздрав Мингу и Данкану.