Prevodi naziva filmova
Najveći promašaji naših prevodilaca. Nekada me slatko nasmeju, a nekada mi unište film.
Barb Wire - Bodljikava žica (inače je to ime glavne..hm..junakinje)
Shawshank redemption - Bekstvo iz Šošenka (Inače je redemption - oslobođenje. Hvala prevodiocima što su mi rekli najbitniju stvar koju saznaš gotovo na kraju filma).
+48 -5 = +43
Komentari
- BD
He,he..ma ima toga puno, ne mogu svega da se setim.
- BD
Samo moram da dodam - Prohujalo sa vihorom je najbolji prevod naziva filma na srpski ikada. Bolji čak i od originala - Blown with the wind.
- BD
Vidi primer pod 2.
- K
Npr. The Others prevedeno kao Duhovi u nama sto otkrije pola filma ko je gledao znace zzasto.. :P
