Тхе Проф
Тхе Проф·pre 10 godina

Ljudi koji ne govore ruski...ali zato pričaju srpski

Definisana kao visoko optimističan etnitet, endemski nastanjen na srpskom govornom području, pojava iz naslova zbunjuje svojim postojanjem čak i sâme svoje praktikovaoce, profilom generalno spadajuće rusofile-nacionaliste i tradicionaliste-pravoslavce a anfasom obavezno mentalno izazvane i bigote. Jer, jebiga - Rusi naša braća, nas i niih dvesta miliona, iste smo vere i etničkog porekla, ginuli ruku pod ruku u svim zvaničnim ratovima...isti smo narod, maltene (pri čemu je "malte" muklo, jelte), te shodno tome i istim jezikom govorimo, zar ne?

E, tuki, zemljače moj zatucani. Jer iako i srpski i ruski potiču iz iste grupe jezika i imaju solidan broj sličnih reči i izraza, potrebno je ipak *malo više* izučavanja potonjeg da bi komunikacija na istom bila nešto složenija od pukih "privjet", "davaj", "maskva", "putin", "vodka" i "kak zavut tvaja familija". Jer, po definiciji iz prakse **"...ne znači da si jebeni ekspert za ruski/švedski/japanski ako znaš da ubodeš pešes prostih rečenica na njemu..."** (gde je najmanje jedna rendom psovka, jer šta je strani jezik ako numeš da opsuješ na njemu?), dok nas definicija iz iskustva uči da **"...alkoholisanje sa nekim Rusima na Exitu i koitus sa ubogom Ukrajinkom u WC-u železničke stanice u Stalaću** (falilo joj za kartu, *karta*) **NE MORA obavezno uključivati i PRIČANJE RUSKOG..."**, koliko god se ta eventualnost tebi tada (u)činila mogućnom.

Elem, kada se sve sabere i oduzme verovatnoća da će te jedan baćuška skapirati pošto istrošiš brendove votki i imena fudbalera za koja misliš da su ruska - *Kaladze*, na primer - i počneš da baljezgaš na srpskom (pritom žešće transferišući akcentuacijom i izmišljenim "rusnicama"), ravna je verovatnoći da ti razumeš nju ili njega kad počnu da parlaju svojim maternjim jezikom misleći da ih kačiš k'o da si odmah po rođenju 'mesto majčinim mlekom podojen kompletnim opusom Aleksandra Sergejeviča Puškina, pa jebemu majku da mu jebem stvarno!

- Brate, 'el ti ono beše malo parlaš ruski, a?
- *Ja govorju po mal*, phahahaha, šta ti treba, *druzej moj*?
- Pa upozn'o sam se preko tindera s nekom Ruskinjom i sad hoćemo skajpujemo...al' ja jebeno pojma nemam ruski, ono, kako uopšte da pričam s njom, bre??
- A, brate, samo govori srpski, razumeju oni, veeeruj mi!
- Ne troluj, bre, majmune, nego daj par fraza za muvanje, ovo-ono, sviđaš mi se, slatka si, 'el gotiviš Srbe, a da nije fazon "ja ljublju tibja" i te munje...
- Hm, fore za muvanje, fore za muvanje...nešto tipa "**Zdravstvuj, ženjšćino ubava, ja videl mnogi angeli v njebesa al' kak ti - nikagda!**"?
- Jebem ti mater.

+4

Komentari

  • Тхе Проф

    Šta? Kao dugačko ti?

  • Advokado

    Ja sam pročitao i dao minus. Jebi ga, pretvorio si zlatno pravilo: "Ako vičeš i govoriš dovoljno sporo, razumeće te sagovornik ma kojim jezikom da govoriš" u neki ideološki pamflet.
    Al kad smo već tu, ima bolja priča: pre desetak godina moj kum i ja vodamo neke njegove poznanike, Ruse uz Moldavije kroz Beograd, i prolazimo pored zgrade JDP. Kaže im on "to je pozorište"a oni ga gledaju čudno. Ja utrčim i kažem "teatar" a oni klimaju glavom sa razumevanjem pa nam posle objasne da je na ruskom "pozorište" - policijska stanica.

  • Klinkenštajn

    Nekako su mi konfuzni i telo i primer, ali kvalitetno je napisano i poruka je jasna. +

  • Тхе Проф

    Eo malo skratio, pojasnio, fala...a "ideološki" ili ne - tebrex, pa ljudi u našoj zemlji i dalje veruju da su Rusi naši spasitelji, jebote, pa de ćeš veću ideologiju od te???

    :O

  • Advokado

    Ma u redu je to, ali nema veze sa osnovnom idejom koju definišeš.
    Moram jednom da definišem "Viči sporo da te ceo svet razume"

  • Тхе Проф

    Eo ga Adv, pokidah sada, onaj primer je navodio na pogrešan trag:)))

  • Gomez_

    Ima greška u prvoj rečenici: "Etnitet".
    Jako dobra definicija!