Opsesija
Када Хрвати Словенце зову ''Алпским Србима''
Свађају се Словнац и Хрват
Хрват: Е ви Словенци, Алпски Срби, баш пре неки дан сам сањао Љубљану, сва гори, ви сви постали Немци, кужиш?
Словенац: Ето какви сте ви Хрвати, ја пре неки дан сањам Загреб, сав срећан, војска парадира окићена цвећем, сви весели, по граду плакати, све супер!
Хрват: А што пише по плакатим?
Словенац: Не знам, никад нисам научио ћирилицу!
Da sam htela dete, ja bih ga rodila
Реченица којом искуснија женска особа ставља до знања видно млађем успаљеном "петлићу" да нема потребе да наставља даље са удварањем, јер ће у сваком случају, услед њене незаинтересованости, бити неуспешно.
pa
Prefiks za otaljavanje laži.
pa dobro = uopšte nije dobro
pa neka = nismo završili, nipošto
pa slatka je = ružna je kao smrt
pa simpatičan je = potpuni idiot
pa hajde = uradiću to, ali preko kurca
pa znam = nemam pojma
pa ne znam = znam vrlo dobro
pa jesam = nisam
pa nisam = jesam
Prevodilački srpski
Posebni dijalekt srpskog jezika. Stvoren od strane četvrtorazrednih prevodilaca američkih i britanskih emisija za ugledne srpske televizije.
Engleski: Put a sock in it!
Srpski (pravi): Začepi!
Srpski (prevodilački): Stavi čarapu unutra!
Engleski: Essentially...
Srpski (pravi): U suštini...
Srpski (prevodilački): Esencijalno...
Engleski: Ring any bells?
Srpski (pravi): Zvuči li ti poznato?
Srpski (prevodilački): Da li zvone neka zvona?
