
Evo zašto je nestala Kinderlada:
Zbog GM kinderlade djeca sanjaju nakaze!?
http://www.index.hr/vijesti/clanak/zbog-gm-kinderlade-ljudi-sanjaju-nakaze/256914.aspx
http://www.youtube.com/watch?v=YgK_dATxGYE
Đes'ba, đes'ba,...Menščini da se ti kofrčiš25 godina Crvene jabuke,...Zar ima toliko!?

Komšić Željko, nosilac zlatnog ljiljana, je bio na liniji i kada je došao kući zatekao je majku, srpkinju, zaklanu. Mislim da zna ko je to uradio. Neko od kriminalaca koji su ubijeni u međuvremenu. Uostalom diskutuj sa njim na njegovom blogu. On je hrvatski član Predsjedništva.
Ode diskusija na politiku, znam da će se loše završiti, a nisam imao namjeru.

Ne znam ni grčki, ni turski, ali u Rječniku turcizama Abdulaha Škaljića piše:
bre! v. be!
be! bre! interj. (grč.) more! ta!-"Be ošnidi Đul-Behara, /pričekaj me samo mjesec dana"(I.Z. II 201); "bre gidi, bre džanum, bolan Kara Mustafa!"(Sevd. 46).Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku
NiUB BiH
ISBN 86-01-01459-3
Škaljić Abdulah-6. izd. - Sarajevo: Svjetlost, 1989.Dakle, veoooma ozbiljan naučnik (Umro je) tvrdi da je riječ bre helenizam u turskom jeziku.

Pa, je li mrzio Bosnu, nobelovac?
Nema ni 5 svojih djela koja nisu u vezi sa Bosnom.
Ja ne poznajem čovjeka koji mrzi svoj zavičaj, rodno mjesto, mjesto gdje je odrastao, školovao se,...Hm...Pa, ako je Bosna puna mržnj, kako nazivate izbjeglice iz Bosne, tamo daleko, u Bgd-u ili gdje drugo? Ma, onaj Bosanac, onaj iz Bosne, Bosančeros, a ime mu Miloje. Bliži je meni Bošnji taj Miloje iz Bosne i po jeziku i mentalitetu, nego Srbinu iz Negotina. Smijem se kladiti da nekog Negotinca, Miloje Bosanac Srbin slabo će nešto razumjeti, a mene će anlaisati ako i išaretim samo. I gdje sad mržnja, u Bosni ili negdje drugo?
Svaka čast @Maximianvs. Meni ne pada na um da bh. Srbina nekako drugačije, nego samo kako on naziva sam sebe u posljednjih 150-200 godina. Vrijedi i obratno. Nema veze to što se ja ne slažem da je starost naziva Bošnjak isti kao i naziv Pentium 1. 150 godina ili petnaestak godina, sve je to samo tren, treptaj,...

Rječnik turcizama u sh. jeziku, Abdulaha Škaljića:
tur. be!=bre! interj. (preuzeto iz grč.)=more!=ta! ( Ah, ta nemojte mi ka'sti!)
"Bre gidi, bre džanum, bolan mi leži Kara Mustafa, bre gidi, bre džanum!" (Sevd. 46)Bre je grčka riječ, ali vam je stigla preko turskog jezika.
Nikakve zloće u meni, samo nauka koju pročitah u navedenom izvoru.
Naučnik je čitav život posvetio pisanju ove knjige, a i ostalih, sličnih.
