Šaronja
Nekada (dobro, i sada) popularno ime za vola, ali sve češće izraz za nepatvorenog brđanina i seljaka i to ne onog dobroćudnog i prostosrdačnog. Šaronja je onaj krupni, plećati, glasni bizgov sa ogromnim šakama, jak kao bik, a glup kao som, uz to naporan, nametljiv i nerijetko i agresivan. Rijetko zaista ima svoje mišljenje o nečemu bitnijem od sječenja bukovine i uzgoja svinja, ali kad ga ima od njega se ne može doći do riječi, a i nema tog majčinog sina koji bi se tek tako usudio predočiti šaronji koliko je zapravo glup. Šaronju valja izbjegavati u širokom luku kad god je to moguće, a kada nije moguće, jebaga, nosi sjekiru i nadaj se najboljem.
- HRAAK-PUUU!!!
- Daj bolan, u centru smo grada, nemoj lijepit šlajmare po ulici k'o šaronja nekakav!
Komentari

Malo li je? :)
A sad ozbiljno. Jednostavno, u definiciji si opisao sivonju, koji je već više puta definisan na ovom sajtu. U većini krajeva šaronja je naziv za šareno muško govedo (šarulja za kravu), a ovo što si ti opisao je sivonja. Ne sporim da je u tvom selu možda drugačije.
Ali zato plus za onomatopeju.
Ma znam šta si mislio, nema ljutnje ovdje, samo osjetih potrebu da razjasnim. Čitam dosta ono po slučajnom izboru, pa često naletim na komentare "prežvakano ti ovo", "previše eksploatisana tema" i tako dalje. A izraz veze nema, plus vidiš čovjek se registrovao mjesec dana prije postavljanja definicije, otkud će znati šta je i koliko eksploatisano? ;)
