Л0Л
Л0Л·pre 15 godina

Srpsko - Hrvatski rečnik

Rečnik koji bi, da izađe, izazvao salve razočarenja kod dela populacije koji jede stiropor.

Kursadžije su vas zajebale:
Oluk nije oklokućno vodopiškalo nego oluk.
Pantalone nisu dvocevni nabiguz nego pantalone ili hlače.
I za kraj, kaiš nije okolotrbusni drzac dvocevnog nabiguza, nego kaiš ili remenik.

+31

Komentari

  • Борко

    А да нису хлаче?

  • Advokado

    Ali ima bisera, koji su stvarni.
    Molim cenjeni publikum da pokuša da prevede sledeće izraze:
    "Opoveljeni spretnik munjarstva"
    "Razvojačeno ozemlje"
    Pojmove sam čuo na dnevniku HRT i trebalo mi je vremena da iz konteksta zaključim o čemu se radi.

  • w

    čoban nije tijerač čistog runskog četveronožnog blatobrkala nego čoban....+

  • komad1974

    "Opoveljeni spretnik munjarstva" - ovo ne znam gdje si mogao čuti osim na Kursadžijama!

    "Razvojačeno" postoji......a što bi "ozemlje" trebalo biti može se opet samo pogađati.

  • .,.

    СРБИЈА СРБИМА! СРБСКИ ЈЕЗИК СРБИЈАНСКОЈ ДЕЦИ!

  • Advokado

    Dakle, opoveljeni (može i osvjedodžbeni) spretnik munjarstva je diplomirani inženjer elektrotehnike a razvojačeno ozemlje je demilitarizovana zona.

  • .,.

    Ја сам чуо да Хрвати за ћирилицу кажу латиница...

  • Advokado

    A ja sam čuo da Srbiju zovu Hravatska

  • .,.

    Свашта с њима...

  • komad1974

    a ja upravo čitam gluposti....

    LOL je sve rekao definicijom i to jaaaako dobro!

  • .,.

    Па јесте. Глупст је ћирилицу називати латиницом. И глупост је Србију називати Хрватском. Ми сви овде добро знамо да је Хрватска уствари Србија и кад се доктор врати из тамнице, Карловац-Карлобаг-Огулин-Вировитица више неће бити само сан...

  • Skroz O'tkačen

    Meni do sada nije trebao prevodilac. Da, i križaljke rešavam jednako uspešno kao i ukrštenice.

  • Л0Л

    А да нису хлаче?

    Jesu u pravu si dodaću...

  • .,.

    СПУЖВА БОБАН КОЦКА ХЛАЧЕ!!!!!!!111