Tobe ja Rabbi
Uprošteni izraz koji ustvari glasi "Tevbe ja Rabbi". U prijevodu na bosanski jezik znači: "Kajem ti se, o Bože". Donesen je u Bosnu od strane Osmanlija.
Ovaj izraz se sastoji od dvije arapske riječi: "tevba" (uprošteno "tobe") što je pokajanje od grijeha u islamu, i "ja Rabbi" što znači "o Bože" iliti "o Gospodaru".
Osoba A: Jesi li čuo da je onaj dječak opsovao kruh!?
Osoba B: Tobe ja Rabbi!
+7 -10 = -3
Komentari

E baš sam se pitao šta znači ovo, jer ga je onaj "Bosanski bukvalista" Nedžis Halilović svako malo koristio (bar dok sam ga pratio, dok nije počeo previše da sere). Al sam ja mislio da ovo označava nekakvo iskazivanje potvrde, nešto kao "Tako i nikako drugačije". Sad mi uopšte nije jasno zašto on to stalno ponavlja.
