Athena
Athena·pre 8 godina

Tobe ja Rabbi

Uprošteni izraz koji ustvari glasi "Tevbe ja Rabbi". U prijevodu na bosanski jezik znači: "Kajem ti se, o Bože". Donesen je u Bosnu od strane Osmanlija.
Ovaj izraz se sastoji od dvije arapske riječi: "tevba" (uprošteno "tobe") što je pokajanje od grijeha u islamu, i "ja Rabbi" što znači "o Bože" iliti "o Gospodaru".

Osoba A: Jesi li čuo da je onaj dječak opsovao kruh!?
Osoba B: Tobe ja Rabbi!

-3

Komentari

  • Pajo Dačak

    bosanski heh
    jel znas pRIJevesti to na klingonski, crnogorski i jos tako neke izmisljene jezike...

  • Vlajkon

    никаква -

  • Perica Mali

    E baš sam se pitao šta znači ovo, jer ga je onaj "Bosanski bukvalista" Nedžis Halilović svako malo koristio (bar dok sam ga pratio, dok nije počeo previše da sere). Al sam ja mislio da ovo označava nekakvo iskazivanje potvrde, nešto kao "Tako i nikako drugačije". Sad mi uopšte nije jasno zašto on to stalno ponavlja.

  • Суперхик72

    Ова Антена босанска верзија ауторке Мари ине. Плус дадох иначе.

  • Суперхик72

    Мој савет је да пробаш нешто друго, а не те иразе везане за историју Босне и Херцеговине. Такве дефке не пролазе најбоље овде.

    Иначе шта ти дође Рево? Муж или?

  • Shir Kahn

    bosanski jezik ne postoji

  • paninaro

    a ne no srpski postoji ajde bezi

  • Shir Kahn

    a vala nema ni crnogorskog