Gospodine...
Покушај да се обратите некоме ко тај назив очигледно у датом тренутку не заслужује. Представља напор да се ситуација разреши на цивилизован начин.
-Продавачица (види пијанца како се удаљава из супермаркета носећи скривену флашу испод умашћеног капута): Господине... Господине! Господине, сачекајте мало!
-Господин (коме наравно ни на крај памети да сачека, журно се удаљава према излазу): Ма ко ти .... матер...
-Колегиница: Е, стварно не могу да верујем! и ко сад да зове полицију за флашу вина? А и ти си, богати, смешна. "Господине..." (подругљиво)
Komentari
- A
Primer je nekako naivan za današnje standarde, ali sjajno primećeno, perfektno i jasno telo definicije, danas fali te preciznosti u objašnjavanju onoga *šta je pisac hteo da kaže*.
Pretraga me je dovela, nadao sam se da nije definisano. Jutros nekom matorom rekoh "gospodine" da bi se malo pomerio, a svakako nije to bila reč koja mi je prva pala na pamet.

@Agilni
Primer i ne bi bio toliko naivan da je dat u malo skraćenoj verziji, recimo:Продавачица (види пијанца како се удаљава из супермаркета носећи скривену флашу испод умашћеног капута):
- Господине... Господине! Господине, сачекајте мало!
Господин: (журно се удаљавајући према излазу):
- Ма ко ти .... матер...Mada, sve u svemu, može i ovako da prođe bez problema.
- A
Da, upravo ta poslednja linija dijaloga je ono što odudara, ali samo od tih vukajlijaških standarda, na njih mislim. Zapravo je ta rečenica toliko prirodna i normalna, da na ovakvom sajtu štrči običnošću.
Kako god, lepa, baš lepa definicija.
