Nije na odmet
Богу хвала, у српском језику све што може да се каже на један начин, говори се на више њих. Тако и ова флоскула, мада нема толики број пандана као "она ствар", има исто значење као и неке друге, типа не може да шкоди, од вишка не боли глава...
Лажна скромност спакована у три речи. Док у себи изгарамо од жеље да нам одређени објекат падне шака, понашање говори другачије, покретом и фацијалном експресијом одајемо само бол у гениталијама.
- Сине, ај' док си обувен, иди до киоска и купи Дрину без филтера, љуби те баба.
- Докле ћеш бре да пушиш то срање, баба?
- Сине, од нечега мора да се умре. Ја сам у твојим годинама пола Доњег Бријања пoпалила, ако ме разумеш, хехе и ти ћеш пушити крнџу, кад све то проживиш.
- Добро баба, поштеди ме детаља, само да знаш да ми сутра долази Даница, колегиница с факса, тако да...
- О'ш паре?
- Па није на одмет, чисто да имам неки алкохол. Воли она да цугне.
- Тако кажи срце бабино. Држ' паре, купи бар две боце, не'ш јебати без тога.
Komentari
- A
Slažem se, Bulg. Ovde se makar služe malo urbanijim rečnikom, još da su arhaizmi prisutniji, pa da se samospalim.

Skoro sam nešto komentarisao na tu temu. Mislim da je odavno deplasirano:
http://vukajlija.com/tudju-slusaj-svoju-smatraj/670071#comment_3136065
