Omiljene definicije autora FtGodSake
odabrana
suncokreten
suncokreten·pre 14 godina

Sinestezija

Искуство при коме се ствара феномен мешања чула, а различити надражаји се стапају у један когнитивни доживљај, изазивајући разноврсне асоцијације и халуцинације.

- Цимеру, чују ти се ноге!
- Видим...

+991
odabrana
Rubberman
Rubberman·pre 14 godina

Ja sjeckam luk a komšija plače

Šaljivi način da dočarate slušaocu koliko su tanki zidovi zgrade u kojoj stanujete.

+1039
odabrana
Aphōph
Aphōph·pre 14 godina

Bubica

Insekt sa akademskim obrazovanjem.

+1083
odabrana
Пд
Пеки д џем·pre 16 godina

Luk u pljesku pred devojkom

Још једно од мерила озбиљности везе.

А: И, како иде са оном новом? Кол'ко сте већ заједно? Има пет месеци?
Б: 5 и по... ма прилично је озбиљно, пред њом и лук у пљеску стављам...
А: Ууууу батице...па ти да се жениш, бре.

+1287
odabrana
3EBC
3EBC·pre 17 godina

Pričanje ubacivanjem engleskih reči u srpski jezik

Predstavlja jedan od najiritantnijih načina usmenog opštenja. Javio se razvojem interneta, probojem američkih serija na domaće tržište i jačanjem turbo folk kulture kada su neuki ljudi pomislili da su naučili engleski jezik i krenuli u masovno skrnavljenje svog maternjeg. Ovaj način izražavanja koristi uglavnom ona populacija koja svoj jezik "obogaćuje" izrazima tipa full, fensi, ekstra koji su se već standardizovali kod nas. Nažalost ova populacija (koja mahnito raste) uglavnom ne zna izvorno značenje tih reči.

Brate, neke stvari su se skroz flipovale, moraš da prihvatiš trend. Nije više kul pričati kao da si izašao iz Zone Zamfirove. Turn araund oko sebe, pogledaj samo koliko turskih reči imamo. Hoćeš da ti isprintam spisak da pogledaš? Nema enda, čoveče... Baj d vej, engleski je postao mnogo bitan u svetu, šta fali da i mi akseptujemo neke reči koje glupo zvuče kad se translejtuju.

+1377