М
МајаПи·pre 15 godina

Skara

У неким крајевима Србије назив за роштиљ. Одакле баш тај назив - ником није јасно, али се увелико користи, иако је чудна неким људима, што је константно употребљавају, али и оним из других крајева који се при првом сусрету са овим термином смеше имајући којекакве алузије...

(Звоно на вратима. Отварам. Комшија из стана изнад)
Комшија: Добар дан, комшо. Ја... да се извиним... Правио сам скару на терасу, стављао кобасице и то, па падало на вашу...
Ја: Молим?
Комшија: Правио сам скару, пале неке кобасице...
Ја: Шта с кару? Какве кобасице?!

+68

Komentari

  • Energija

    plus, ali skara je ona sprava na kojoj peces rostilj, ne sam rostilj.

  • Срна

    kakve kobaje?+

  • bandzolino_car

    opet makedonski?!

  • М

    energija Па мислила сам и на то, али нисам баш била најјаснија. Покушаћу мало да исправим.
    marya dee :)))
    bandzolino_car Написала сам да не знам одакле је та лексема, али се користи увелико на југу Србије.

  • Букснетина™

    Хахахаха, одакле назив? Никоме није јасно. +

  • М

    И да, хвала! :)

  • wava

    Ja sam čuo ovaj izraz u Nišu. Tako da ne bih rekao da je makedonski.++

  • М

    A ja u blizini Varvarina...

  • Energija

    Mi u Leskovac kažemo -skara-.

  • bandzolino_car

    Ti wvavvovo ili kako vec, nauci makedonski pa onda pricaj

  • wava

    Ti Rekse, gledaj: postoji nešto što se zove jezički kontinuum, to je pojava da se na geografski bliskim područjima javljaju iste jezičke crte. Taj kontinuum predstavljaju i naš prizrensko-timočki dijalekat, makedonski i bugarski govor. Te je stoga ovo prokleti dijalektizam koji se javlja u i u makedonskom a i kod nas, za šta ima primera i u ovim komentarima. A i nije da je autor u defki uzeo neku makedonsku reč koji pokušava da predstavi kao naš idiolekt.

  • ciklon

    bandzolino_car

    Ti wvavvovo ili kako vec, nauci makedonski pa onda pricaj

    Uf, al' si mu rek'o! Hajde ti lepo kupi tastaturu sa srpskim latiničnim slovima, pa onda piši komentare.

  • m

    Na bugarskom se rostilj kaze skara.

  • М

    I šta hoćeš time da kažeš? U komentarima je već objašnjeno što je to tako.

  • d

    Mi u Leskovac kažemo -skara-.

    Uzede mi reč iz usta... energy

  • Negroidno Govedo

    u + ... mada ljudi upotrebljavaju ovaj skara izraz i za onu spravicu, rešetku na kojoj se peče roštilj, ali i za sam roštilj, a naverovatnihe je reč slovenskog porekla

  • М

    Гроф Влатко Паскачић, sad me baš zanima poreklo...potražiću ovih dana...
    hvaala!

  • Tužni Lijam

    Nisam čula u Vojvodini, na Zlatiboru jesam, ali baš za tu rešetkicu što je grof napomenuo. +