Ne u mojoj smeni
Kombo ponovo probuđenog herojstva i iznenadnog naleta kurcobolje. Rečenica kojom u američkim akcionim filmovima bezlični čuvar parkinga ili tunjavi konobar najavljuje da će baš on biti taj koji će spasiti svet. Ili dan. Ili benzinsku pumpu na kojoj radi. Naš heroj je obično bivši marinac ili mornarički tuljan (ili beše foka) kome se zgadilo ubijanje ljudi pa se povukao u miran život. Ali kada njegovom radnom mestu (a samim tim i vaskolikom čovečanstvu) zapreti opasnost, neupadljivi radnik se priseća zlatnih dana svoje mladosti i pretvara se u kombinaciju Ramba i nindža kornjače koju zabole za posledice. Podrazumeva se da će u takvoj situaciji, manje više goloruk, najgrdnije jebati kevu negativcima bez obzira na njihovo brojno stanje i naoružanje. Jer kakav bi to film inače bio?
- Gospodine čistaču klonjare, gospodine čistaču klonjare! Grupa terorista je upala u *objekat*! Naoružani su do zuba i prete da će sve dići u vazduh!
- Štaaaaaaaaaa???!!! Pa zar sada kad sam sve očistio? E pa neće to moći, ne u mojoj smeni! Dodajdemi tu metlu i sakrij se negde dok ja to časkom *počistim*.
Komentari

Hahaha, splu, narafski!
Inače, teško je prosečnom Balkancu objasniti da je to "SEAL" akronim od "sea, erth, air, land" što bi trebalo da označava gde su sve prisutni i što nema mnogo veze sa živuljkom, čista slučajnost (zato Ameri to pišu ili velikim slovima ili sa tačkom posle svakog slova, ali obzirom na znanje i pismenost naši prevodioca, jbg).
Praštajte na soljenju pameti, profesionalna deformacija :)
