Slobodni interpretator
Osoba koja peva dobro poznate pesme sa izmenjenim tekstom. Nije da poseduje višak kreativnosti, već je jednostavno pogrešno čuo tekst pesme i naučio tako da peva. Sa ovakvim osobama je veoma preporučljivo družiti se, jer njihov trenutak prosvetljenja, drugima produžava život za 5-10 godina kada čuju šta pevaju.
"Moj je život Švicarska, skoro pa savršen
k'o blistavi brilijant, ništa drugo ne slušam" (veštom rukom izbrušen)
"Dajem ti veze i note,
sve moje šarene perle na dar..." (verse i note)
"A šta da radim, kada odu prijatelji moji,
kada ode devojka na konju, boje noći" (devojka na koju bacam oči)
"Pomozi Bože, ne znam kako ću sa ženama,
ne znam da l' piće il' nateče ti vena sad" (ne znam je l' piće sada teče tvojim venama)
"Doći ću ukr'o ti kaputu i čuću kad ti se moje ime omakne
i krene, polako sama od sebe, poslednja suza za mene" (u grombi kaputu)
Komentari
- ПдKupio sam prsten, kupio sam pušku, njena oka dva baciću u reku. :)
Ахахахаха :))
Кад сам био клинац неких 7,8 година, ону нашу песму што почиње "Чејарије шукарије" (како већ, немам појма, не знам цигански), ја сам препевао на "Ћелав ли је, шунтав ли је". :)
- a
hahahaaaha improvizacija je majka opuštenosti +
- MПесме Смака су најбоље.
Ortak je pevao : "Mesecevo mleko, dolaze cigani!" (mesecevom rekom) :)
